СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL


FISH TANK #70, декабрь 2013
Интервью и редактура: Такахиро Чиба, Таэко Номура, Маюми Канеко
Перевод с японского: Pikopiko


FT: Сакураи-сан, оглянувшись сейчас на уходящий год, что бы вы о нем сказали?

AS: Знаете, можно подумать, что стоячий тур был уже так давно. У меня ощущение, что этот год прошел очень быстро.

FT: В сентябре вы выступили на Kishidan Banpaku и в Накатсугаве (THE SOLAR BUDOKAN 2013). Вы ведь уже довольно долгое время поддерживаете знакомство с Тайджи-саном (Тайджи Сато из Theatre Brook), да?

AS: Мне часто приходят мейлы: «Мы тут в небольшом зале при отеле собираемся устроить музыкальную вечеринку. Может, вы придете?». Но я никогда не хожу. Хорошо, что мы все вместе встряхнулись на том мероприятии, было здорово, но все же что-то во мне слегка противится тому, чтобы ходить в такие места.

FT: Стесняетесь?

читать дальше

@темы: Atsushi Sakurai, FISH TANK, мои переводы, BUCK-TICK, интервью

Комментарии
20.01.2014 в 17:18

Caring is not an advantage © Mycroft Holmes
Pikopiko, спасибо огромное :heart:
20.01.2014 в 17:33

Nothing is impossible!
спасибо большое...
можно утащить к себе?
20.01.2014 в 17:34

Aku_no_Hana, riana 78, ;)

riana 78, да, конечно =)
21.01.2014 в 08:25

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
AS: Давайте опять где-нибудь встретимся.
Так и хочется ответить: "Давайте" ^_^

Спасибо за перевод. Душевное, тёплое интервью получилось. Впрочем, как и всегда))
21.01.2014 в 10:52

точтонепонятно всеравноценно
Pikopiko, большое спасибо за перевод.
21.01.2014 в 17:41

Chartreuse, Rauru, пожалуйста :3
25.01.2014 в 11:17

Читать интервью Ацуши и под новые песни... Спасибо за подаренный кусочек абсолютного счастья!!
25.01.2014 в 11:32

Grosswespe, пожалуйста! :3
29.01.2014 в 13:26

wandering you
спасибо большое за перевод!:heart:
29.01.2014 в 13:26

wandering you
спасибо большое за перевод!:heart: