СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL


Ultra Veat #66 (May 2001)
Интервью: Юичи Масуда
Сканы: morgianasama
Перевод с японского: Pikopiko


Про голос Атсуши, крутость Имаи и разницу между PIG и BUCK-TICK

@темы: Atsushi Sakurai, Raymond Watts, мои переводы, BUCK-TICK, интервью, Schwein

Комментарии
17.09.2013 в 21:33

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
И вот только я собрался спать, как тут такая красота. Спасибо большое за перевод! Прочитала от начала до конца с большим интересом. Наконец-то, взгляд Уоттса на эту работу.
18.09.2013 в 04:03

Remember life is nonsense so wear silly shoes x
Спасибо за перевод)) Позитив :flower:
18.09.2013 в 05:56

Chartreuse,
И вот только я собрался спать, как
Гомэн нэ X))

candyholic, несмотря на суровый вид, Рэй - позитивный парень, ага :33
18.09.2013 в 10:08

Yarr!
Cпасибо за перевод! Давно задумывалась над тем, как же они работали, не зная языков)
18.09.2013 в 16:31

что-то правильное, you're welcome! ;)
как же они работали, не зная языков)
Было бы желание... =)
22.09.2013 в 17:25

BadLemon.rocks
Вроде такое небольшое по объему интервью, а как много ценных фактов. Спасибо огромное за труд!^^
22.09.2013 в 18:22

Devalmy, всегда пожалуйста! ;3