СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL

Только теперь заметила, что Атсуши тут перепутал местами части текста.

Сразу хочу предупредить, что это рассуждения не столько о песне, сколько вокруг песни.
Интересно и то, что это мужская точка зрения, а это дефицит в нашем фандоме )


Источник: ameblo.jp/yasromance

Asylum garden - это песня с редкой для Хидэхико Хошино, меланхоличной, терзающей душу мелодией, дитя нойзового арта: превосходные звуковые эффекты, в которые, похоже, вселился Хисаши Имаи, словно бы документируют события, происходящие в матке, - и вдобавок, это один из мутантов эры Mercury [Mercury Music Entertainment - лейбл, на котором был выпущен сингл Bran-New Lover, включающий песню Asylum garden], в котором лирику покрывают глубокие самогипнотизирующие намеки Атсуши Сакураи. Но это еще и уникальный шедевр, пробуждающий ощущение возврата в утробу, в котором BUCK-TICK в одной строке могут рассказать и о стоической крови, таящейся в эстетике саморазрушения Сакураи, что можно также назвать мазохизмом, и о яростной, стараниями Хисаши Имаи предупредительно-самодисциплинированной, садистской атаке на современность.

читать дальше

@темы: Atsushi Sakurai, Hidehiko Hoshino, Hisashi Imai, мои переводы, BUCK-TICK

Комментарии
16.10.2016 в 17:28

Asylum garden- это одна из тех песен, которая поселилась в моей душе навсегда... От нее веет страданиями,
чем-то душевно тяжелым. Слушая ее, ты как буд-то переносишься в то самое место, где можно укрыться от ран.
Спасибо за перевод, очень интересное рассуждение, даже для себя здесь можно что-то вынести.
18.10.2016 в 12:52

annadov,
не за что. У меня она тоже одна из самых любимых, и мне понравилось, что этот человек собрал в одну кучу мысли, которые носились у меня в голове разрозненным табуном.
20.10.2016 в 22:08

Чему вовсе не быть, так того не сгубить, а чего не сгубить, тому нету конца на Земле.
Крайне интересные рассуждения. Спасибо за перевод.
20.10.2016 в 22:49

red-rat, не за что.