СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL


Ongaku to Hito PHY vol. 5 (ноябрь, 2015)
Интервью: Кеничиро Янаги
Перевод с японского: Pikopiko

Читать также:
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Атсуши Сакураи + after show
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Джейком Cloudchair'ом
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Юкио Муратой
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Миё Кеном
PHY #5: THE MORTAL. Комментарии к песням альбома I AM MORTAL



PHY: Я слышал, что вас для этого проекта порекомендовал Jake-сан.

TA: Да. С Jake-саном я знаком давно. Нашей общей темой для разговора был хэви-метал. Каждый раз, когда мы встречались, мы полушутя говорили о том, не собрать ли нам метал-группу.

PHY: *улыбка* Понятно.

TA: И вот он связался со мной. На этот раз в серьезном тоне. Я подумал, что раз это от Jake-сана, то, возможно, речь пойдет о метал-группе. Когда я ответил ему что-то вроде: "Я участвую, я участвую. Когда?", мне показалось, что что-то неуловимо изменилось.

PHY: Хихихихи.

TA: Внимательно выслушав его, я понял, что речь о сольном проекте Сакураи-сана. Я понял, что стал участником чего-то выдающегося.

читать дальше

@темы: Atsushi Sakurai, мои переводы, The Mortal, интервью

Комментарии
29.05.2016 в 16:11

it's all gone funny
Спасибо большое за перевод! Теперь паззл из мнений участников Мортал об Ацуши сложился совсем. Все-таки их преклонение перед ним невероятно трогает - и оно не просто типично японское уважение к сэмпаю, оно совершенно искреннее, идущее из глубины души. С другой стороны, сложно представить, что можно иметь другое мнение об Ацуши, если с ним знаком. Он же просто парализует своим благородством, для него готов достать свою печень через рот)
Как раз не так давно слушала downy, для меня довольно специфическая музыка по стилистике, но Акияма крутой, его навыки в игре в разных стилях действительно впечатляют, он очень многое может. Поэтому Джейк, конечно, знал, что делает.
29.05.2016 в 16:35

Конкретно в мнении Акиямы примечательно то, что если у остальных это преклонение фанов перед кумиром или кохаев перед семпаем, то у него - прямо какое-то преклонение самурая перед его даймё )

Акияма крутой
В других проектах, кроме Мортал, я его не слышала, но он действительно очень крут. Довольно часто проматываю песни назад, чтобы прислушаться конкретно к его партиям.
29.05.2016 в 17:40

月抜ける
Спасибо большое за перевод!
Крутой ударник - это половина крутости группы, а Акияма совершенно определенно крут.
И все-таки, как забавно люди, так или иначе, сталкивающиеся с Ацуши на сцене, частенько путают властность высокопрофессионального исполнителя, который просто знает, как оно должно быть, и хорошо представляет место каждого человека в процессе, с каким-то демонизмом)) Или слов у них других не находится, что ли.
29.05.2016 в 17:45

Remember life is nonsense so wear silly shoes x
Спасибо за перевод))
29.05.2016 в 19:52

Can't rain all the time. © Eric Draven.
Неизменно благодарю Вас за новый перевод :3
29.05.2016 в 20:32

~McLaren~,
забавно люди, так или иначе, сталкивающиеся с Ацуши на сцене, частенько путают властность высокопрофессионального исполнителя, который просто знает, как оно должно быть, и хорошо представляет место каждого человека в процессе, с каким-то демонизмом))
Даже не знаю, о чем еще можно подумать, когда на тебя смотрят вот так :D


candyholic, dark_lane, не за что! =)
29.05.2016 в 20:37

月抜ける
Pikopiko,
В любом случае, ну какой же это Сотона, товарищи :-D Причем двумя строчками выше он всегда добрый, благородный и всё на свете. Добрый Сотона.
29.05.2016 в 20:49

~McLaren~,
просто 魔王 - вполне себе основательно закрепившееся за Атсуши прозвище в японских медиа и фан-среде. По-моему, чаще его называют только "Сакураи-сан" и "Аччан" :3
Кажется, в Ongaku to Hito в бэкстейдже к интервью рассказывалось, какой Атсуши был Сотона все время, пока его фоткали, а потом и на интервью. А когда закончили и что-то заговорили про Юту, Атсуши заулыбался и сразу такой - оп! - уже не Сотона :3
29.05.2016 в 22:08

Двуликий Янус прям, ей-богу - добрый Сотона. Не человек, цунами и стихийное бедствие. Вот и четвертая жертва подтянулась. Бедный мальчик. Как ему теперь...)))
Спасибо вам огромное за перевод, у нас теперь целая россыпь разных видов фанбоевского обожания имеется. Тяжело быть Атсуши Сакураи, конечно. Зато как клево ему возвращаться в БТ, где он уже сам может говорить на кейго))
30.05.2016 в 04:55

После смерти от людей остаются слова
:heart: спасибо!
30.05.2016 в 06:15

Nel6,
Зато как клево ему возвращаться в БТ, где он уже сам может говорить на кейго))
В Б-Т у них все по-простому, на "ты" :3

He Bi Shi, не за что =)
30.05.2016 в 08:18

Pikopiko, к Толлу у А-чана особое отношение))
30.05.2016 в 09:08

Большое спасибо!
Так хотелось прочесть интервью пятого участника.
Мне тоже понравилось, как он сыграл. И прежде я его не знала.
Нет, как всё-таки забавно - взрослые дядьки только что не подскакивают, всячески транслируя: "Ещё!.. Ещё... пожалуйста!"
30.05.2016 в 19:50

rat6292,
взрослые дядьки только что не подскакивают, всячески транслируя: "Ещё!.. Ещё... пожалуйста!"
Жаль, что у них не взяли интервью еще и после тура. За это время они наверняка сильнее сдружились. И могли бы рассказать еще какие-нибудь интересные истории про Атсуши :3
30.05.2016 в 20:41

☥ ♠ 櫻
Благодарю! Я так ждала что-нибудь новенькое. Спасибо
31.05.2016 в 06:00

D. ~munashii, не за что =)