СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL


Интервью: Эрико Ишии
Перевод с японского: Pikopiko


Читать также:
Ongaku to Hito (ноябрь, 2015): THE MORTAL глазами директора


OTH: В первую очередь, прошу еще раз рассказать о том, с чего началась работа над нынешним сольным проектом.

AS: Хорошо. Началось все, как, впрочем, и в прошлый раз, с директора Джун'ичи Танаки-сана, с которым мы работаем с периода VICTOR. Во время прошлогоднего новогоднего банкета, который был после Будокана, он спросил: "Что думаешь о том, чтобы в следующем году заняться сольным проектом?". В тот раз я ответил ему: "...... По правде говоря, я уже настроился на отдых". Тем не менее, весной он снова спросил: "Ну так что насчет сольника?". На тот момент у Танаки-сана уже была идея сделать сольный проект как группу. Он предложил с одними и теми же участниками и альбом записать, и затем сыграть лайвы. С того разговора все и началось.

OTH: В основных чертах суть разговора была в том, что вы во время него попытались понять ту концепцию, которую обрисовал Танака-сан, верно? И если бы она вам не приглянулась, весь год вы бы отдыхали, так?

читать дальше

@темы: Atsushi Sakurai, мои переводы, The Mortal, интервью

Комментарии
08.10.2015 в 21:09

it's all gone funny
Мир, в котором нет спасения, лирика, в которой Ацуши не подстилает себе соломку, а выворачивает все наизнанку - как хочется скорее все это услышать. Наверное, это будет очень-очень искренний альбом.
Как всегда, он очень скромный, все придумал Танака-сан, что ж, спасибо Танаке-сану, он знает, что делает и знает, что предлагать)
Спасибо огромное за перевод!
08.10.2015 в 23:33

Спасибо вам огромное за перевод! Не знаю, каких чувств во мне его слова вызывают больше - восторга и предвкушения, или страха и отчаяния. Т если он настолько откровенен в интервью, что же будет на этом альбоме. Интересно жутко, и так жутко... жутко.
09.10.2015 в 00:40

☥ ♠ 櫻
Картинка внизу уж больно иронична и мила)
Чёрт, спасибо за такие старания! Очень приятно внезапно вечером найти новое интервью. ^^
09.10.2015 в 02:56

У нас есть корабли.
Pikopiko, ох, да! спасибо за перевод
:kiss:
готствовать и декаденствовать - такие прекрасные занятия )
все же в OTH всегда любопытные интервью
и часто откровенные, в общем жду альбом с еще большим нетерпением :heart:
09.10.2015 в 07:16

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
Спасибо большое.

Ох, если уж после прочтения интервью начинают одолевать всяческие мысли, то что будет после прослушивания альбома.
Шикарный он всё же человек. В который раз в этом убеждаюсь.
09.10.2015 в 10:51

Can't rain all the time. © Eric Draven.
Pikopiko огромное спасибо за перевод такого душевного интервью!
Сакураи-сан действительно прекрасный человек, как его не любить, не уважать и не ценить? Не только песнями, но и такой откровенностью в интервью выворачивает душу наизнанку.
В ещё более сильном ожидании альбома, скорее хочется погрузиться в этот мрачный и притягательный мир The Mortal. *-*
09.10.2015 в 12:21

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Спасибо большое за перевод)
и да, не так уж он готствует и декаденствует :-D
09.10.2015 в 14:41

Anarendil, Nel6, D. ~inaniae, per-se-i, Chartreuse, dark_lane, [Гер], не за что :3

У меня тоже восторга и страха 50 на 50. Чем дальше, тем все очевиднее становится, что по сравнению с этим сольником первый был про розовых пони. Одни только названия в альбоме чего стоят. Особенно меня пугает и интригует "Гиньоль". Особенно видео к ней.
09.10.2015 в 15:20

Я целюсь глазом.Я стреляю рассудком.Я убиваю сердцем.
Pikopiko,огромное спасибо за перевод.
Какое интервью,половину смело можно в цитатник тащить.
повеяло запахом "любви и смерти".
Ээээх,вот это был бы аромат,и почему я не парфюмер((((
09.10.2015 в 15:57

Pikopiko,

Гиньоль и Мать - от них прям веет, да. Да и все остальные... Депресснул так депресснул, похоже. Не, это хорошо - надо это выпускать, он и так слишком долго варится в этом жутком соку. Но нам-то это надо будет как-то пережить))
09.10.2015 в 15:58

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
Pikopiko, Особенно меня пугает и интригует "Гиньоль". Особенно видео к ней.

Да уж. Особенно если вспомнить, что такое гиньоль...
09.10.2015 в 18:49

Чему вовсе не быть, так того не сгубить, а чего не сгубить, тому нету конца на Земле.
Огромнейшее спасибо за интервью.

Ну что же, Сакураи-сан, боитесь Вы старости и смерти... боитесь. Кризис, однако. Понимаю) Сама такая.
10.10.2015 в 16:12

KTSMYRSK!!
Pikopiko, большое спасибо за перевод.

(Стало интересно: а "рвать друг перед другом тельняшки" -- это по-японски как звучало?)
10.10.2015 в 16:40

dramawatcher,
無理に打ち解け合おうっ感じでもないんで
13.11.2015 в 22:40

После смерти от людей остаются слова
как интересно! спасибо за перевод