СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
URL
FISH TANK #76, июнь 2015
Интервью: Саюри Ватанабэ
Перевод с японского: Pikopiko


FT: С момента последнего интервью для Фиштанка прошло почти 3 месяца. Чем вы занимались все это время?

AS: Ничем *улыбка*. Давно я так не бездельничал......

FT: Понятно. Однако погода сегодня, как будто тайфун, да?

AS: Только не говорите, что это я притягиваю дождь! *улыбка*

FT: А ведь и правда, во время предыдущего вашего интервью тоже было дождливо.

читать дальше



QUESTION & ANSWER
читать дальше

@темы: Atsushi Sakurai, FISH TANK, мои переводы, BUCK-TICK, интервью

Комментарии
01.07.2015 в 13:40

Caring is not an advantage © Mycroft Holmes
:inlove:
какое прекрасное, милое, тёплое, домашнее интервью :heart:
Pikopiko, спасибо за перевод :heart:
01.07.2015 в 13:42

Aku_no_Hana, да, несмотря на мрачный вид на фотке, Атсуши в этом интервью очень веселый. Почти все время улыбался :33
01.07.2015 в 13:55

Remember life is nonsense so wear silly shoes x
Спасибо за перевод))) ^^
01.07.2015 в 14:05

Веселье кругом. Вишни со склона горы, Вас не позвали? Мацуо Басё
Вааа! Спасибо огромное за перевод!
01.07.2015 в 14:21

it's all gone funny
Лето все-таки. Хотя сам я не пойду *улыбка*.
Действительно, зачем :lol:
Какое хорошее интервью, спасибо большое за перевод!
Странно, что он говорит о безделье, если релиз The Mortal уже осенью, скорее всего, работа над ним шла на момент этого интервью, хм.
И ему так непривычно без кошки. Нужна кошка.
01.07.2015 в 14:38

Часы пропили ровно в полночь
Pikopiko, не знаешь, о чем спросить Сакурая, спрашивай о кошках :D
01.07.2015 в 14:46

☥ ♠ 櫻
"Да нуу, мне лень, ня~"
мне кажется, я неоднократно слышала это коротенькое "помявкивание" в его речи. Видимо, я не ошибалась)
спасибо за перевод!
01.07.2015 в 14:48

Can't rain all the time. © Eric Draven.
Спасибо большое за перевод такого действительно домашнего и милого интервью)
Сакураи-сан чудесен, надеюсь, в скором времени у него, всё же, появится котейка. Она определённо нужна. ^^
01.07.2015 в 14:50

Делай, что должно, и будь, что будет
Спасибо за перевод :)
01.07.2015 в 14:58

Эх! Я теперь тоже хочу узнать, каково это, когда тебя с головы до ног облепили кошки :cat:
Спасибо!
01.07.2015 в 15:26

candyholic, Chartreuse, Anarendil, [L]Стальная Пружинка[/L], D. ~inaniae, [L]Lane_killer[/L], At@sya, Nyuusha, не за что! =)

D. ~inaniae,
мне кажется, я неоднократно слышала это коротенькое "помявкивание" в его речи.
Я тоже это слышала :3
01.07.2015 в 15:57

точтонепонятно всеравноценно
Чудесное интервью, спасибо>^_._^<
01.07.2015 в 16:23

Спасибо большое, за перевод! :) Да, интервью действительно такое теплое и милое, у самой улыбка при прочтении и на душе так сразу уютно становится:rotate:
01.07.2015 в 16:36

Спасибо большое, за перевод! :) Да, интервью действительно такое теплое и милое, у самой улыбка при прочтении и на душе так сразу уютно становится:rotate:
01.07.2015 в 20:09

月抜ける
Большое спасибо за перевод!
Действительно, судя по синякам под глазами, про абсолютное безделье Ацуши привирает))) Да и последние новости это подтверждают.
01.07.2015 в 23:19

Я - это Я. Плохо, когда кругом тишина и не к кому из этой тишины выйти.
Спасибо!

Неожиданно позитивное и светлое интервью. Чувствуется абсолютное умиротворение и согласие с самим собой :heart:
17.07.2015 в 10:32

Где то караоке, я хочу послушать "Миллион роз" :)

Спасибо за перевод. Очень вкусно... на три раза уже перечитала, и ещё буду.

А про отдых - неправда, конечно... уж больно он в форме и слишком красивый был на Лунатик фесте. И хитрюще улыбался. А на следующий день появилась информация о сольнике, да не просто так, а уже с расписанием концертов.
17.07.2015 в 11:28

rat6292, не за что :3
Бедный Атсуши. Никто ему не верит x)